Tamarind 羅望子

昨天堂姊來家裡,送了一盒看似紅豆的的東西。 說是泰國同事送的。我前前後後看了罐子好多次,只見上面寫的都是泰文,連續問了姊姊跟Chris好多次英文,他們也拚了好多次給我聽,只記得前面單字,後面又讓我忘了…最後乾脆拿紙筆一個字一個字抄下。

DSC03162

好啦,拍照拍得有些不清楚,加上選得豆子可能看起來也一點都不像紅豆,可能還會像巧克力豆之類的。吃起來中味有些甜甜的,像是在吃那種..去中藥店買了藥之後,藥店老闆都會給好幾顆梅花狀的糖果,後味就有些辣辣的。

後來查出來的單字是羅望子,也許是不熟悉這樣的果子,連名字都會忘記,才短短幾分鐘,才去電腦前記住了名,沒多久就只記得羅X子了。 接著全家開始玩猜猜樂…

這是..「羅漢子?」還是「羅煞…」抑或是「羅勒子」阿~ 乾脆就稱呼他 羅叉 (X) 子吧!

4 則留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *